fbpx

Fast Delivery

with priority mail

Low Shipping Rates

by Hellenic post

In Publishing

since 1956

Song of Songs

Study, translation from Hebrew by Ernest Renan

10,80

Renan, as an historian of religion with a rationalistic background, but above all as a philologist with an exceptional knowledge of and connection with the French language, left us an excellent translation of the Song of Songs. This text never ceased to intrigue and attract with its mystery people of science, letters, and art

Publishers' price 12,00
Save 1,20
Add to favourites
Add to favourites

Renan, as an historian of religion with a rationalistic background, but above all as a philologist with an exceptional knowledge of and connection with the French language, left us an excellent translation of the Song of Songs. This text never ceased to intrigue and attract with its mystery people of science, letters, and art. In his version, he argues that it would be a mistake to believe that the poem was nothing but a scandalous or even mystical text. He notes in this regard:

The conscience of humanity was not deceived on all points. So great is the power of religious feeling that it gives beauty and charm to misconceptions. The clairvoyant notion is wrong from a literary point of view. Still, it is valid from the point of view of religion and points to the immense sanctification of love that Christianity inaugurated.

Renan’s attempt to give a theatrical form to the Song of Songs has been questioned by many scholars. Still, linguistically and poetically, it has never been challenged by anyone, and its beauty has remained solid pure.

Additional Information

  • Original title : Le Cantique des Cantiques. Traduit de l'hébreu, avec une étude sur le plan, l'âge et le caractère du poème
  • Original language :
  • Translation :
  • Introduction : Ifigeneia Botouropoulou
  • Postface : Ifigeneia Botouropoulou
  • ISBN : 978-618-5617-32-5
  • Publishers' price : 12,00
  • Web Price : 10,80

Read an excerpt

User reviews