Ραδιοφωνική εκπομπή: Ιφιγένεια Μποτουροπούλου προς Emile Zola

Εκπομπή "Carte Postale: Ένας μεταφραστής εξομολογείται"
Δευτέρα 26 Μαρτίου 2018 στις 5:30 μ.μ. Τρίτο Πρόγραμμα 90,9

 

Ανοίγουμε το βιβλίο και βρισκόμαστε... στον Παράδεισο!!! Έναν Παράδεισο συνυφασμένο με τον κόσμο των γυναικών: με αισθησιασμό, προσοχή στη λεπτομέρεια, πληθώρα και ποικιλία αντικειμένων, ίντριγκα, έρωτα. Βρισκόμαστε σε ένα πολυκατάστημα στα μέσα του 19ου αιώνα. Βρισκόμαστε "Στον Παράδεισο των Κυριών" του Εμίλ Ζολά, το εμβληματικό και πλούσιο μυθιστόρημα που μετέφρασε πρώτη φορά στα ελληνικά η Ιφιγένεια Μποτουροπούλου. Ένα μεταφραστικό έργο με εμφανή την αγάπη προς τον συγγραφέα και τις 2 γλώσσες.

Η Ι.Μποτουροπούλου στέλνει στον Ε.Ζολά καρτ ποστάλ και του γράφει για τις δυσκολίες της μετάφρασης καθώς το πολυσέλιδο βιβλίο, εκτός των άλλων, βρίθει με όρους για υφάσματα, ομπρελίνα κλπ αλλά και αρχιτεκτονικούς όρους, καθώς το πολυκατάστημα ήταν ύμνος για τις σιδηροκατασκευές στους εσωτερικούς χώρους που αντέγραφαν την ελαφράδα του πύργου του Άιφελ αλλά και για τις μνημειώδεις προσόψεις που παρέπεμπαν σε ναό που κατασκευάστηκε για τη λατρεία των γυναικών.

Η μεταφράστρια αφιερώνει στον συγγραφέα μουσική που κυριολεκτικά "ντύνει" τις ιστορίες του βιβλίου του.

Ένα βιβλίο που πραγματεύεται τον θρίαμβο του εμπορίου, τη ζωή σε μια επιχείρηση του αναδυόμενου καπιταλισμού ως διαπλεκόμενο δίκτυο επαγγελματικών δεσμών, με φόντο μια ανατρεπτική ιστορία αγάπης.

 

Facebook Image
Back to top